Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 7 (20 ms)
hacer la carrera
ChatGPT
Примеры
(букв. совершать пробежку) заниматься проституцией, блядствовать
Lola hace la carrera para poder sobrevivir. Лола занимается проституцией, чтобы выжить.
Lola hace la carrera para poder sobrevivir. Лола занимается проституцией, чтобы выжить.
hacer la mili
ChatGPT
Примеры
служить в армии
Todavía no he hecho la mili. Я ещё в армии не служил.
Todavía no he hecho la mili. Я ещё в армии не служил.
hacer la cama a alguien
ChatGPT
Примеры
(букв. делать кому-то постель) сыграть с кем-то злую шутку
No se dio cuenta de que le estaban haciendo la cama. Он не понял, что с ним сыграли злую шутку.
No se dio cuenta de que le estaban haciendo la cama. Он не понял, что с ним сыграли злую шутку.
la caja tonta
ChatGPT
Примеры
(букв. глупый ящик) телевизор
Hijo, ¿no tienes cosas más interesantes que hacer que ver la caja tonta? Чё, сынок, нет более интересных занятий, чем пялиться в телевизор?
Hijo, ¿no tienes cosas más interesantes que hacer que ver la caja tonta? Чё, сынок, нет более интересных занятий, чем пялиться в телевизор?
darle a alguien la gana
ChatGPT
Примеры
сильно чего-то хотеть
¿ Por qué no quiero hacer la comida? Porque no me da la gana. Почему это я есть не хочу? Потому что нет у меня желания.
¿ Por qué no quiero hacer la comida? Porque no me da la gana. Почему это я есть не хочу? Потому что нет у меня желания.
estar negro alguien, ponerse negro alguien
ChatGPT
Примеры
(букв. быть/становиться чёрным) сердиться, раздражаться
Me pongo negro cuando me intentan hacer la pelota. Я раздражаюсь, когда ко мне пытаются подлизаться.
Me pongo negro cuando me intentan hacer la pelota. Я раздражаюсь, когда ко мне пытаются подлизаться.
hacer novillos
ChatGPT
Примеры
(букв. делать телят) отсутствовать в учебном заведении без уважительной причины, прогуливать
Hijo, como vuelvas a hacer novillos, no pisas la calle. Сын, если будешь прогуливать, то будешь сидеть в четырёх стенах.
Hijo, como vuelvas a hacer novillos, no pisas la calle. Сын, если будешь прогуливать, то будешь сидеть в четырёх стенах.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз